I nostri vini
our wines
I nostri vini sono prodotti in quantità minuscole. I vini delle contrade sono circa 2.000 bottiglie ciscuna, il Francehtti 2.500 bottiglie eccetera. Sul nord dell'Etna si coltivano i vigneti più alti d'Europa. Le ceneri di lava ne fanno il terreno più unico, più eccessivo. Temperature escursioni e dislivelli sono i più etremi.
La raccolta del Nerello Mascalese, l’uva dell’Etna, si fa idealmente a Novembre avanzato, sopra gli 800 metri di altezza. L’uva entra in cantina a 10 gradi, è facile da vinificare e anche dopo una lunga fermentazione, si ottiene un vino chiaro, quasi rosa, piccante, ultraterreno. In cantina, questa qualità è difficile da mantenere.
Per conservare il carattere roccioso e canforato dei vigneti dell’Etna, lo si tiene ben sfecciato in recipienti grandi, poco porosi come il cemento o le grandi botti usate. La chiarifica avviene con decisione quando si imbottiglia e questo si fa presto, come per il vino bianco.
| Franchetti |
Vigne piantate intorno ai 1000 metri di altezza in antiche terrazze viticole del lato nord dell' Etna nel Cru di Guardiola, sulla colata lavica sopra Passopisciaro. Sono selezioni massali di Cesanese d'Affile provenienti della zona alta di Paliano in provincia di Frosinone, dove sono originarie. L' altezza e i terreni vulcanici dell' Etna conferiscono a quest' uva risultati più estremi e costanti. Il Petit Verdot è frutto di selezione massale nei vigneti più vecchi di Tenuta di Trinoro. |
||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
|||||||||
| 2005 2006 2008 |
|||||||||
| Passopisciaro | L’annata 2007 è stata temperata e non ha messo i vitigni sotto sforzo. Le piante sono entrate nel 2008 senza carenze o difetti, in letargo e ben nutrite. L’inverno, con qualche nevicata, ha steso un passabile fertilizzo sui vecchi ceppi di Nerello. Così, i caldissimi luglio, agosto e settembre non sono riusciti a fermare la maturazione: solo brevemente, intorno al 10 di ottobre, le piante si sono fermate per la siccità, poi sono arrivate le piogge. La frequenza e il dosaggio dell'acqua hanno determinato, nel 2008, la migliore annata viticola dell'Etna. Le raccolte sono cominciate il 23 ottobre, molto presto per il Nerello della zona e sono finite il 31. Vino fatto di Nerello Mascalese. Piante di 50-70 anni coltivate ad alberello nelle contrade sul fianco Nord dell’ Etna: S. Spirito 800 mt, Moganazzi 500 mt, Favazza 600 mt, Feudo di Mezzo 600 mt, Malpasso 500 mt. Abbiamo imbottigliato nel marzo 2010 una produzione di 35.000 bottiglie. Viticulturally, the 08 vintage starts in 07 when vines had come to November unstressed from a tempered year and ready to enter the winter’s rest well-nourished. There then was good fertilizing from repeated snowfalls on the mountain, and the hot three months of July, August and September were not able to stress the plants enough to stop their quick passing through growing and ripening stages; some tiredness from the dried soils came in October, but rains were already at the horizon, and carried water in just the right quantity. They made the year a great vintage, with us picking continuously from the 23rd to the end of the month. |
||||||||
![]() |
|||||||||
|
2005 2006 2007 2008 |
|||||||||
| Guardiola | Guardiola è fatto con uve Chardonnay piantate nella terra vulcanica del versante Nord dell’Etna, tra i 1000 e i 1100 metri slm. Ad una simile altezza, la resa è bassissima e il raccolto, benché ci si trovi in Sicilia, si fa dal 15 al 20 settembre, quando la temperatura di notte scende intorno ai 10 gradi. La vendemmia dura 8-9 giorni su 4 ha, le piante sono “assaggiate una ad una” per trovare la tempestiva maturità, prima che salgano troppo gli zuccheri. Il Guardiola ha 13 gradi e mezzo; l’affinamento è fatto in cemento. Al naso quest’anno il vino è diretto, incisivo, sapido, nervoso, con pompelmo rosa, cedro, fiori bianchi e poca frutta esotica. Si sente la frutta cresciuta in terra siciliana. Alla bocca il vino 2009 risulta salato, fresco e molto giovane. Guardiola è uno Chardonnay etneo e vulcanico invece che siculo. Ricorda la borgogna del nord e le cinque terre. |
||||||||
![]() |
|||||||||
|
2007 2008 2009 |
|||||||||
| Contrada Chiappemacine | L’annata 2007 è stata temperata e non ha messo i vitigni sotto sforzo. Le piante sono entrate nel 2008 senza carenze o difetti, in letargo e ben nutrite. L’inverno, con qualche nevicata, ha steso un passabile fertilizzo sui vecchi ceppi di Nerello. Così, i caldissimi luglio, agosto e settembre non sono riusciti a fermare la maturazione: solo brevemente, intorno al 10 di ottobre, le piante si sono fermate per la siccità, poi sono arrivate le piogge. La frequenza e il dosaggio dell'acqua hanno determinato, nel 2008, la migliore annata viticola dell'Etna. Le raccolte sono cominciate il 23 ottobre, molto presto per il Nerello della zona e sono finite il 31. Viticulturally, the 08 vintage starts in 07 when vines had come to November unstressed from a tempered year and ready to enter the winter’s rest well-nourished. There then was good fertilizing from repeated snowfalls on the mountain, and the hot three months of July, August and September were not able to stress the plants enough to stop their quick passing through growing and ripening stages; some tiredness from the dried soils came in October, but rains were already at the horizon, and carried water in just the right quantity. They made the year a great vintage, with us picking continuously from the 23rd to the end of the month. |
||||||||
![]() |
|||||||||
|
2008 |
|||||||||
| Contrada Porcaria | L’annata 2007 è stata temperata e non ha messo i vitigni sotto sforzo. Le piante sono entrate nel 2008 senza carenze o difetti, in letargo e ben nutrite. L’inverno, con qualche nevicata, ha steso un passabile fertilizzo sui vecchi ceppi di Nerello. Così, i caldissimi luglio, agosto e settembre non sono riusciti a fermare la maturazione: solo brevemente, intorno al 10 di ottobre, le piante si sono fermate per la siccità, poi sono arrivate le piogge. La frequenza e il dosaggio dell'acqua hanno determinato, nel 2008, la migliore annata viticola dell'Etna. Le raccolte sono cominciate il 23 ottobre, molto presto per il Nerello della zona e sono finite il 31. Viticulturally, the 08 vintage starts in 07 when vines had come to November unstressed from a tempered year and ready to enter the winter’s rest well-nourished. There then was good fertilizing from repeated snowfalls on the mountain, and the hot three months of July, August and September were not able to stress the plants enough to stop their quick passing through growing and ripening stages; some tiredness from the dried soils came in October, but rains were already at the horizon, and carried water in just the right quantity. They made the year a great vintage, with us picking continuously from the 23rd to the end of the month. |
||||||||
![]() |
|||||||||
|
2008 |
|||||||||
| Contrada Rampante | L’annata 2007 è stata temperata e non ha messo i vitigni sotto sforzo. Le piante sono entrate nel 2008 senza carenze o difetti, in letargo e ben nutrite. L’inverno, con qualche nevicata, ha steso un passabile fertilizzo sui vecchi ceppi di Nerello. Così, i caldissimi luglio, agosto e settembre non sono riusciti a fermare la maturazione: solo brevemente, intorno al 10 di ottobre, le piante si sono fermate per la siccità, poi sono arrivate le piogge. La frequenza e il dosaggio dell'acqua hanno determinato, nel 2008, la migliore annata viticola dell'Etna. Le raccolte sono cominciate il 23 ottobre, molto presto per il Nerello della zona e sono finite il 31. Viticulturally, the 08 vintage starts in 07 when vines had come to November unstressed from a tempered year and ready to enter the winter’s rest well-nourished. There then was good fertilizing from repeated snowfalls on the mountain, and the hot three months of July, August and September were not able to stress the plants enough to stop their quick passing through growing and ripening stages; some tiredness from the dried soils came in October, but rains were already at the horizon, and carried water in just the right quantity. They made the year a great vintage, with us picking continuously from the 23rd to the end of the month. |
||||||||
![]() |
|||||||||
|
2008 |
|||||||||
| Contrada Sciaranuova | L’annata 2007 è stata temperata e non ha messo i vitigni sotto sforzo. Le piante sono entrate nel 2008 senza carenze o difetti, in letargo e ben nutrite. L’inverno, con qualche nevicata, ha steso un passabile fertilizzo sui vecchi ceppi di Nerello. Così, i caldissimi luglio, agosto e settembre non sono riusciti a fermare la maturazione: solo brevemente, intorno al 10 di ottobre, le piante si sono fermate per la siccità, poi sono arrivate le piogge. La frequenza e il dosaggio dell'acqua hanno determinato, nel 2008, la migliore annata viticola dell'Etna. Le raccolte sono cominciate il 23 ottobre, molto presto per il Nerello della zona e sono finite il 31. Viticulturally, the 08 vintage starts in 07 when vines had come to November unstressed from a tempered year and ready to enter the winter’s rest well-nourished. There then was good fertilizing from repeated snowfalls on the mountain, and the hot three months of July, August and September were not able to stress the plants enough to stop their quick passing through growing and ripening stages; some tiredness from the dried soils came in October, but rains were already at the horizon, and carried water in just the right quantity. They made the year a great vintage, with us picking continuously from the 23rd to the end of the month. |
||||||||
![]() |
|||||||||
|
2008 |
|||||||||






